jueves, 12 de julio de 2007

El Sol anaranjado ~Orenji no taiyou~ - Moon Child

Konnichiwa!



Oranji no taiyou (Puesta de Sol)
Gackt Camui & Hyde - Traducción por Zelice

En el bonito brillo de la tarde... Tú y yo vimos la puesta de Sol
...Era un Sol anaranjado

Con una cara triste a punto de llorar
...Es la eterna despedida.

Jugando en las espumosas salpicaduras de olas,
tu cara inocente era tan pura como la de una niña pequeña.
Y yo simplemente amaba mirarte corriendo a lo largo de la playa
con los pies descalzos.

Escribí tu nombre en la arena
y puse alrededor conchas de muchos colores
...Sentados el uno al lado del otro,
vimos cómo las olas se lo llevaban.

En el bonito brillo de la tarde... Tú y yo vimos la puesta de Sol
...Era un Sol anaranjado

Con una cara triste a punto de llorar
...Es la eterna despedida.

El cielo azul lentamente dejó salir el Sol.
Así que amablemente te sostuve en mis brazos y cerré mis ojos.

Diversión o tristeza, donde quiera que estén, muchos de ellos los compartimos.
Y los encuentros y la despedidas que nunca pudimos contar.
Aún, viéndonos en el mismo camino en el que estuvimos.
...Era un Sol anaranjado.

Soñamos con una amistad eterna.
Siempre rodeados de risas,
siempre estábamos juntos sin importar nada.

Debes pensar que soy un idiota.
(Pero sólo sigo queríendote.)
Porque...
(Me puede llenar de placer.)
Por favor, no llores.
Podemos vernos de nuevo en cualquier momento,
cada vez que cierro los ojos.

En el bonito brillo de la tarde... Tú y yo vimos la puesta de Sol
...Era un Sol anaranjado

Con una cara triste a punto de llorar
...Es la eterna despedida.


~METAMORFOSIS DE COLORES~
"Podemos volver a cruzarnos en cualquier lugar con tal solo cerrar mis ojos. Quizá sea una eterna despedida, pero eso no conlleva que te pierda para siempre, hijo de la Luna."